hurry up and bloom
the festival approaches
chrysanthemum flowers
– Matsuo Bashō
hurry up and bloom
the festival approaches
chrysanthemum flowers
– Matsuo Bashō
a day of flowers darkens
with the sadness of the false cypress
tomorrow I will become
– Matsuo Bashō
in full bloom
may the plum not be touched
by the wind’s hand
– Matsuo Bashō
mountain cherries
first of all the two
tiled roofs
– Matsuo Bashō
glistening dew
not spilling from bush clover
still it sways
– Matsuo Bashō
wine cup
don’t drop in any dirt
village swallows
– Matsuo Bashō
surely it is spring
in the nameless mountains
a thin haze
– Matsuo Bashō
one cry
lies on the inlet
the cuckoo’s
– Matsuo Bashō
two lives
between them have lived
cherry blossoms
– Matsuo Bashō
plum blossom scent
has chased away the return
of the cold
– Matsuo Bashō
wearing a paper robe
even if it gets wet
picking flowers in the rain
– Matsuo Bashō
bush warbler
has dropped his hat
camellia
– Matsuo Bashō
leave aside
literary talents
tree peony
– Matsuo Bashō
coming to the eye
especially at this time
May’s Mount Fuji
– Matsuo Bashō
morning glories
ignoring the revelers
in full bloom
– Matsuo Bashō
no doubt
flowers of the sea waters
springtime on the bay
– Matsuo Bashō
crane feathers
in a black robe
clouds of flowers
– Matsuo Bashō
the cloud’s base
Mount Fuji shaped as a cedar
grows thicker
– Matsuo Bashō
earliest spring
selling plum flower wine
the fragrance
– Matsuo Bashō
growing old
one does not even know it
after forty
– Matsuo Bashō