med-mastodon.com is one of the many independent Mastodon servers you can use to participate in the fediverse.
Medical community on Mastodon

Administered by:

Server stats:

372
active users

#multilingual

4 posts4 participants0 posts today

The response to 𝘛𝘩𝘦 𝘉𝘳𝘢𝘪𝘯 𝘈𝘤𝘳𝘰𝘴𝘴 𝘓𝘢𝘯𝘨𝘶𝘢𝘨𝘦𝘴 translation project has been beyond my expectations.

Today I'm happy to announce that a new language has been added. Simona Mačiulaitytė translated the article "World Sleep Day" into Lithuanian! You can find it here: neurofrontiers.blog/lt/pasauli

If you know any Lithuanian speakers, feel free to share it with them. As always, this support is a great way to celebrate the efforts of our volunteers.

And stay tuned for the next languages to come.

In Hindi, depending on the context, "kal" can mean either "tomorrow" or "yesterday"; "parson" can mean the day before yesterday or day after tomorrow.
Any other language do this? Sometimes I mix up yesterday/tomorrow and have to be reminded that I mean the other "kal". 😁

#multilingual problems

Great to be at the "Comparative Literature Goes Digital" session at #DH2025!

Session info here: conftool.pro/dh2025/index.php?

Full programme here: dls.hypotheses.org/1952

Including a talk by Evgeniia Filveva, with Julia Havrylash, myself, Artjoms Šeļa on "#Multilingual #Stylometry: The influence of corpus composition and language on the performance of authorship attribution using corpora from the European Literary Text Collection (#ELTeC)".

#ICLA #ADHO #SIG_DLS #CLS @tcdh

The first translation in 𝘛𝘩𝘦 𝘉𝘳𝘢𝘪𝘯 𝘈𝘤𝘳𝘰𝘴𝘴 𝘓𝘢𝘯𝘨𝘶𝘢𝘨𝘦𝘴 project is up!

We'd like to extend a huge thank-you to our first volunteer for translating our article "Vitamin D in the brain and beyond" into German! You can read it here:
neurofrontiers.blog/de/vitamin

And of course, if you have German-speaking friends or family, feel free to share it with them! This support means a lot to our volunteers who’ve taken the time to make this work accessible in their own language and it's a great way to celebrate their efforts.

As a non-native English speaker from a not-so-popular language group, learning to read even casual science stuff was an uphill battle. First I had to learn English to a reasonable level. Then I realized that English-Romanian dictionaries hadn’t really kept up with science.

I eventually managed to get my hands on a fancy English-only dictionary (yes, a printed one, this was a while ago), but then I ran into another problem: I'd start from one definition, only to find another unfamiliar word in the explanation, then another one in that definition and so on, until I forgot where I had started. And even when I did understand a concept, I'd often be stuck with the English word and with a lot of frustration about trying to convey that in my own language.

Some of those struggles are outdated now. At least you no longer have to deal with a giant dictionary pressing into your ribs if you’re reading lying down. But the language gap in science communication still exists.

That’s why I’m launching a community project: The brain across languages.

We’re inviting students who speak more than one language to help us translate Neurofrontiers content into as many languages as possible.

If you’re interested (or know someone who might be), details here: neurofrontiers.blog/the-brain-

Boosts are very much appreciated!

NeurofrontiersThe brain across languages - Neurofrontiers
More from neuronerd

In the line of D&D jokes about living out fantasies like making a difference, having friends, getting 6-8 hours of sleep a night-

Noticed the line in the PHB that *all* starting characters know at *least* three languages, also.

Maybe I should try learning at least a second one to fluency...

I'm an evolutionary ecologist with a PhD who studies birds & who writes about all sorts of #science topics (links to these pieces will pop up here).

I think it's my duty to write about politics, such as #HumanRights #progressivism and #ecocide, as well as philosophical topics, such as #AnimalRights & #veganism.

I 'm an avid reader who writes #BookReviews. I'm #multilingual.

I live with a flock of #parrots.

I've been wrestling with implementing #multilingual content support in Hackers' Pub, our #ActivityPub-powered platform for software engineers.

While ActivityPub theoretically supports multilingual content through the contentMap property, the reality is that most server implementations (Mastodon, Misskey, etc.) don't properly handle this content as of April 2025. This creates a significant challenge for us.

We want our users to share their knowledge in multiple languages, but we need to ensure compatibility with existing ActivityPub servers. I'm considering several approaches:

  1. Creating separate posts for each language with clear language indicators, linking them through inReplyTo relationships (so translations appear as replies to the original post)
  2. Using the primary language in content while storing translations in contentMap
  3. Adding "View in other languages" links at the bottom of each post
  4. Implementing inline language dividers that degrade gracefully on non-supporting servers, for example:
    <div lang="en">
      <h3>English</h3>
      <p>This is the English content…</p>
    </div>
    <hr>
    <div lang="ko">
      <h3>한국어</h3>
      <p>한국어 내용입니다…</p>
    </div>

I'm leaning toward a hybrid approach—showing content in the user's preferred language when possible while providing easy access to other language versions.

Has anyone tackled this problem effectively? I'd love to hear about your experiences or ideas for making multilingual content work well in the fediverse, especially when dealing with server implementations that don't fully support ActivityPub's multilingual features.

hackers.pubHackers' PubHackers' Pubは、ソフトウェアエンジニアが知識と経験を共有する場所です。また、ActivityPubに対応したソーシャルネットワークでもあり、フェディバース(fediverse)で気に入ったハッカーをフォローして、最新のコンテンツをフィードで受け取ることができます。

TIL McDonald's launched a new burger called the "Big Arch."

Sounds fine in English...
But I live in Alsace.
And in Alsatian (which is super close to German), "Arch" means... ass.

Yep. McDonald’s is proudly advertising their new
Big Ass
burger.

Corporate marketing team: Maybe next time do a quick multilingual vibe check before going global? 😅🍔💨

dna.fr/economie/2025/04/11/big

Les Dernières Nouvelles d'Alsace · Consommation. “Big Arch”, le nom du nouveau burger de McDonald’s fait bien rire les AlsaciensBy O.Br.