med-mastodon.com is one of the many independent Mastodon servers you can use to participate in the fediverse.
Medical community on Mastodon

Administered by:

Server stats:

314
active users

#localization

0 posts0 participants0 posts today

PODCAST!

"Small businesses are more cost-effective and deliver better results to the people they serve than giant corporations. Furthermore, they form the backbone of engaged and connected communities. So what is actually preventing small businesses (and communities) from flourishing, and what can individuals do today to build economic power in their communities?"

Link: resilience.org/stories/2025-10

#Localization and #Internationalization are #UX *enablers,* not just means of providing the experience to people who speak a different language or have different conventions.

They force you to work in concepts, not in English words and US-centric assumptions. A concept that is well-defined and can be translated into any number of languages is a clear concept; it forces you out of naming arguments and into the right space to make meaningful decisions.

Lately, I've been building a website for Lokalisointi.fi, which is a community-driven effort to #translate free and libre open source software into the #Finnish language: lokalisointi.fi/

The source code is in the repository and new contributors are welcome to produce and update content, fix bugs, add features, etc. #Suomi #Finland #l10n #localization #opensource #kääntäminen

Lokalisointi.fiLokalisointi.fiAvointen ohjelmistojen lokalisointia

A #Fediverse tech idea I've been considering for a while.

Hashtags can sometimes be annoying, right? Their primary application is finding posts related to a certain topic, including following one. Therefore, if I look for "horses", I want to find everything horse-related.

The following hashtags should therefore lead to the same set of posts:
- #horse
- #horses
- #equines
- #equine
- #horsetodon

Right? But that's not a reality. Some people tag with one of them, with multiple, or with none at all.

Similarly, #Döner, #Doener and perhaps even #Doner should lead to the same set of posts, right? And what about British-American-splits like how #Localization is #Localisation, and perhaps even #l10n as well? And #LGBT, #LGBTQ, #LBGTQ+, #LGBT+, #LGBTQIA and so on and so on also really should be one hashtag.

So what to do?

I propose:
We should introduce a second symbol for something like "fuzzy hashtags". Not the '#' symbol, but another; perhaps '&' or '~'.

That way I could tag my post '~horse', and it could appear on all hashtag feeds concerning the different spellings of horses! Or I could search for such a fuzzy hashtag.

The different variants could be crowdsourced, or overridden by instance mods. You could also opt-out of that system - your posts showing up in fuzzy searches, most likely.

This would also fix languages like German, where you have many inflected forms: #Männer #Mann #Mannes #Manns #Männern #Männers and so on should all lead to the same result.

Behold what I have to do to sign off on this post:
#MarkupLanguages #MarkupLanguage #Markup

There once was a guy named Sir Ye who liked dragons. His tools looked like dragons, his tableware looked like dragons, his house and hall were decked by, you guessed it, dragons. Everyone knew this guy was a little too into dragons.

Word got around to a dragon, who came down from heaven to poke their head in through the window, their tail wrapping around the manor. Sir Ye was so scared that he lost all color as his soul fled his body. It turns out he didn’t like dragons — he liked furry fanart of dragons.

(by Liu Xiang, a contemporary of Julius Caesar a little over 2000 years ago)

Today on New Living Internet Translations:

Do not post in anger, do not get mired in a flamewar because you’re mad online. If a comment is in your cause’s favor, then post it; if it’s not then FFS stop. Anger can be replaced by cat pics, the maddest online can still learn to touch grass — but a banned account isn’t getting unbanned, and the people who blocked you aren’t gonna unblock. Watch yourself, bro.

— Sun Tzu’s Art of Social Media

A story of a Chinese translator for Silksong that completely disregarded their NDA and stubbornly produced Chinese localization that fans hated, resulting in only 52 % positive reviews for Silksong in China on release day (by Loek van Kooten):

loekalization.com/blog/blog/20

www.loekalization.comSilksong’s Real Final Boss: The Translator Who Broke His NDA and Wrote Like a Dead Poet – Loekalization Blog

Full transparency; here are my rates for #English <> #German #localisation and related tasks:

- Translation/Localisation: 0,10€/word
- Machine Translation Post-Editing: 0,06€/word
- Proofreading: 0,04€/word

Those rates are the result of extensive market research and existing business partnerships. So far, they've done me well.
Do you charge more, less? I'd be interested in your opinions! :o

#linguistics #getFediHired #localization #translation #trans lation

If you localized your app with machine translation or AI, you don't want to miss the latest features added to @TranslateKit! 💡

I significantly improved its #Proofreading capabilities & even built my own AI benchmark to scientifically find the best model & prompt for #localization! It's now able to find 96% of common translation issues in your app!

Download on Mac and fix them now (or localize your app to reach more users!):
translatekit.app

translatekit.appTranslateKit: App Localization Made EasyTranslateKit simplifies app localization for developers. Translate Xcode String Catalog files into 125+ languages with AI-powered accuracy and context awareness. With smart error checks, AI proofreading, and built-in translations that save time & effort.
#iOSDev#L10n#i18n